I came across this post and thought it was interesting. I understand the argument – italicizing makes foreign words stand out and is not how we speak – but I think it will take a while for the slow-moving literary world to come around to this thinking.
I think it would be fine to drop the italics, especially if the foreign words are used throughout the text. The reader will figure it out.
What do you think?
The practice can sound unnatural, and reinforces a monolinguistic culture of othering…
Source: When to use italics with foreign words in fiction — Quartzy
by Thu-Huong Ha